No exact translation found for مرحلة خاصة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic مرحلة خاصة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Article 4 Mesures temporaires spéciales en faveur de l'égalité entre les sexes
    التدابير المرحلية الخاصة للتعجيل بالمساواة
  • Rapport intérimaire du Rapporteur spécial chargé du suivi des constatations
    التقرير المرحلي للمقرر الخاص لمتابعة الآراء
  • Le commandant des forces africaines a dépêché des commissions chargées de délimiter les zones d'implantation avant la phase d'intégration.
    قام قائد القوات الأفريقية بإرسال لجان لتحديد المواقع تمهيدا للمرحلة الخاصة بالدمج.
  • Dans le domaine de l'éducation, certaines mesures temporaires spéciales ont été prises en ce qui concerne notamment les quotas, les bourses d'étude et les subventions à tous les niveaux, garantissant, entre autres, l'admission des filles dans les établissements scolaires et les institutions d'enseignement supérieur.
    وفي ميدان التعليم، تم اتخاذ عدد من التدابير المرحلية الخاصة ومنها مثلاً المحاصصة والزمالات والإعانات على جميع المستويات بما في ذلك ضمان التحاق الفتيات بالمدارس ومؤسسات التعليم العالي.
  • Discrimination dans le système de justice pénale
    تقرير مرحلي أعدته المقررة الخاصة السيدة ليلى زروقي* **
  • Voir également le deuxième rapport intérimaire du Rapporteur spécial, M. A. Eide, sur les moyens possibles de faciliter la solution par des voies pacifiques et constructives de problèmes dans lesquels des minorités sont impliquées.
    انظر أيضاً التقرير المرحلي الثاني للمقرر الخـاص أ.
  • b) Note du Secrétaire général transmettant le rapport d'activité du Rapporteur spécial (résolution 59/182).
    (ب) مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المرحلي للمقرر الخاص (القرار 59/182)
  • Suivi des observations finales sur les rapports des États et des constatations adoptées en vertu du Protocole facultatif (CCPR/C/89/R.5)
    التقرير المرحلي للمقرر الخاص لمتابعة الآراء (CCPR/C/89/R.5)
  • Personne ne veut l'accepter, encore en plus une fille de cet âge c'est conflictuelle.
    لا أحد يرغب بتقبل الأمر وتلك الفتاة تمر في مرحلة عصيبة خاصة من العمر
  • Chaque société doit trouver l'assortiment d'outils et de programmes le mieux adapté aux circonstances de sa transition.
    وكل مجتمع يجب أن يجد مجموعة الأدوات وخطط السياسة العامة الملائمة للمرحلة الانتقالية الخاصة به.